ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Преподаватели, сотрудники, студенты и гости Высшей школы перевода МГУ приняли участие в семинаре “HIERONYMUS-2021”, который проходил с 15 по 17 октября в пансионате «Университетский». Круглый стол «Традиции и инновации в обучении иностранным языкам и переводу в цифровую эпоху» открыл доклад президента Высшей школы народных искусств (академии), академика РАО В. Ф. Максимович «Традиционные художественные промыслы как фактор культурного наследия». С научным докладом «Режиссер и дирижер в музыкальном спектакле: кто главный?» выступил художественный руководитель Инклюзивного учебного оперного театра, академик РАО А. Н. Якупов. О жизненном пути небесного покровителя переводчиков Иеронима Стридонского и его работе над переводом Священного Писания рассказал директор Высшей школы перевода, академик РАО, профессор Н. К. ГарбовскийНаучный доклад заместителя директора по научной работе Высшей школы перевода, доцента О. И. Костиковой «Святой Иероним в европейской иконографической традиции» проиллюстрировал появление различных символов, которые со временем стали непременными атрибутами при изображении Святого Иеронима в живописи.