ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Тагальский язык (ТЯ) испытал интенсивное влияние испанского языка (ИЯ) в 16-нач. 20 вв, вкл. массовые заимствования (ок. 20 % словаря) и деривацию с выделенными из испанизмов аффиксами. Исконно ТЯ не имеет категории рода; в ИЯ в именном классе финаль -о обычно маркирует формы муж. рода, финаль -а – женского. Наличие именных пар испанизмов в ТЯ (abogado/-a ‘адвокат masc/fem’, kasero/-a ‘кассир/-ша’, malisyóso/-a ‘злобный/-ая’) привело к осмыслению семантики маркеров рода. Род в ТЯ – это маргинальная категория, где согласование может устанавливаться только между элементами из ИЯ. Анализ влияния испанизмов на развитие категории рода в ТЯ показал, что лексическая база согласования расширяется за счет: 1) неологизмов с испанскими именными суффиксами с маркерами рода -ero/-a, -ado/-a, -oso/-a и др.; 2) испанизации английских заимствований как способа их ассимиляции. При этом употребление адъективов-испанизмов для характеристики объекта принадлежности или образа действия может побудить носителя ТЯ к их согласованию с именем-контролером
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | 47-Int_Philol_Conference-SPbGU-PROGRAM.pdf | 47-Int_Philol_Conference-SPbGU-PROGRAM.pdf | 1,1 МБ | 22 марта 2018 [Ekaterina_Baklanova] |