ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
О соотношении понятий диалект и язык, а также о месте в этой системе терминов говор, наречие, акцент, идиом, языковая разновидность существует множество точек зрения. После рассмотрения теорий, сформулированных в русской диалектологии, в русской иранистике и, с особым вниманием, в иранской диалектологии (С. Кия, П. Ханлaри, А.-А. Садеги, И. Калбаси, М.Дабирмогаддам) предпринимается попытка выстроить новую иерархию этих терминов. Терминологическая дискуссия разворачивается в основном вокруг главенства того или иного критерия, который должен превалировать в решении данной проблемы: локативный, коммуникативный, историко-лингвистический, социокультурный. В каждом конкретном случае иерархия этих критериев индивидуальна, и во многом выбор доминанты и баланс между внутрилингвистическими и экстралингвистическими факторами определяется целями и задачами конкретного исследования, убеждениями исследователя или не зависящими от его воли обстоятельствами, такими, как языковая политика страны. Как частная научная задача необходимость такой систематизации терминов связана с уточнением понятия «диалекты Фарса». Оно может трактоваться как все языковые разновидности, распространенные в Фарсе или же – как это делалось в предшествующих исследованиях – как более узкое понятие, объединяющее некоторые генетически родственные между собой языковые разновидности, которые раньше других попали в поле зрения этнографов, историков и филологов. Более узкому определению соответствует только небольшая часть того лингвистического многообразия, характеризующего эту древнюю провинцию на юго-западе Ирана.