ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
После Октября более чем на полвека шлюзы живого взаимного обогащения культурной информацией захлопнулись. Однако мы знаем крупные открытия и во времена «железного занавеса», сделанные для себя как русскими, так и англичанами, обогатившие ту и другую культуры. Удивительный факт: в России не было перерыва в переводах и постановках на сцене английских авторов даже «в самые черные годы для ознакомления советских читателей», в годы сталинщины. А Великобритании в 20-е удалось узнать русское прикладное искусство в тех масштабах, как, может быть, не приходилось и в более благоприятные времена. Эту миссию поневоле пришлось взять на себя билингвам (мы понимаем это явление не только как языковое, но и культурное), почва для появления которых была подготовлена неустанными «наработками» предыдущих российских поколений на протяжении двух столетий. Когда внешние источники информации совершенно прекратились, черпать естественное понимание английской и русской культур из самих себя могли лишь «культурные билингвы».