ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
V posledních zhruba deseti letech učí a přednáší autor tohoto příspěvku nejenom na Moskevské státní univerzitě, kde je zaměstnán jako bohemista od roku 1990, ale také na Moskevské pedagogické státní univerzitě. Obě vysoké školy mají studenty-češtináře: na filologické fakultě Moskevské státní univerzity jsou to ti studenti čtyřletého bakalářského a dvouletého navazujícího magisterského programu „slovanská filologie“, kteří mají češtinu jako „první slovanský jazyk“ (jiní studenti tohoto oboru zase mohou mít češtinu jako „druhý slovanský jazyk“, studenti jiných oborů mohou mít češtinu jako „cizí jazyk“ nebo výběrový kurz, a to už nejde jenom o filology); na fakultě cizích jazyků Moskevské pedagogické státní univerzity jsou to studenti pětiletého (!) bakalářského programu „učitelství“, kteří mají kombinaci studijních oborů „angličtina + čeština“. Tito studenti na obou vysokých školách mají formálně stejnou povinnou disciplínu, a to „teoretickou gramatiku češtiny“ - jde ve skutečnosti o sadu kurzů „teoretická fonetika češtiny“ + „česká lexikologie“ + „české tvarosloví“ + „morfologie a syntax češtiny“ + „česká dialektologie“ + „historická mluvnice češtiny“ + „dějiny češtiny“ + „stylistika češtiny“, která se přednáší během závěrečných tří let studia po kurzech „teoretické gramatiky ruštiny“ a/nebo „teoretické gramatiky angličtiny“, které se přednášejí zase během prvních tří let studia. Zjistilo se však, že ani ty kurzy se stejně znějícími názvy nesmějí se učit na těchto dvou vysokých školách stejně. Referát je věnován prezentaci autorových studijních materiálů pro ty ne-filology, a to už vytištěných nebo teprve plánovaných.