ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Доклад посвящен современной польской фразеографии. Рассматривались одноязычные фразеологические словари польского языка и двуязычные польско-русские и русско-польские с точки зрения специфических особенностей презентации и охвата фразеологического материала. Обсуждались проблемы критериев включения языковых единиц в состав фразеологического фонда. Выявлялись различия в подходе авторов и редакторов словарей к описанию фразеологического материала и выделению фразеологических единиц. Отмечалась полезность каждого фразеологического словаря с точки зрения фиксации еще не отмеченных ранее фразеологических единиц и способов подачи фразеологизмов, которые значительно отличаются от словаря к словарю. При этом различия в составе словаря и способах подачи материала в немалой степени зависят от взглядов авторов и редакторов словарей на фразеологию и выработанных установок. Обсуждались вопросы взаимодополняемости фразеологических словарей как следствие их макроструктуры и микроструктур словарных статей. Сетка словарных статей отличается от словаря к словарю количественными параметрами, принципами выделения опорных слов, алфавитным или тематическим порядком презентации, указателями и др. особенностями. На конференции совместно с Т.Г. Рабеко (Кемерово) руководила секцией № 4 "Славянские языки сквозь призму новых исследовательских парадигм: Когнитивные исследования".