ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
В докладе представлены результаты изучения процессов лексического взаимодействия между русским языком и другими языками народов России и стран ближнего зарубежья. Изучались роль и место заимствованной лексики в формировании русской языковой картины мира и ее репрезентация в словарях русского языка. Анализировались лексические заимствования из языков народов России и ближнего зарубежья, которые, проникнув в русскую языковую картину мира в результате взаимодействия языков, создают в ней представления о жизни, быте, традициях, обычаях, мировоззрении народов, живущих бок о бок с русскими. Предложена концепция оригинального, не имеющего аналога в отечественной лексикографии сводного контактологического Словаря заимствований из языков народов России и ближнего зарубежья в русском языке. Словарь отражает как исторические, так и современные контакты русского языка с многочисленными языками народов России - тюркскими, кавказскими, финно-угорскими, славянскими, романскими, балтийскими, палеоазиатскими языками, языками народов Севера и другими языками народов России и ближнего зарубежья. В Словаре дается разнообразная и многоаспектная информация о каждом заимствованном слове, в частности историко-культурное толкование заимствований с литературными примерами, практические рекомендации по написанию и употреблению таких слов, этимологическая справка.