![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
ктуальность темы работы состоит в том, что теория перевода в Китае прошла долгий путь развития от начального этапа создания до формирования целостной теоретической системы, в ходе чего постепенно сформировалась собственная школа перевода и теоретическая система с китайской спецификой, т.е. важная область исследований в области глобальной теории перевода. Для профессиональных переводчиков понимание основ развития теории перевода в Китае может послужить источником вдохновения для дальнейшего развития профессиональной деятельности в будущем. В данной работе проводится анализ истоков, собственно школы и системы китайской теории перевода в свете ее основного развития, а также кратко анализируются основные черты современной китайской теории перевода.