ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Высшее гуманитарное образование в России предлагает китайским студентам лекционные интерактивные курсы разной тематики, посвященные истории, лингвокультуре, краеведению, литературе и искусству России. Большинство этих курсов авторские, они предполагают знакомство с новой лексикой и ее освоение по индивидуальной, выбранной преподавателем программе. Но при введении новых языковых единиц возникает ряд сложностей. Они связаны и со значительными различиями китайского и русского языков, и с разными традициями семантизации лексики в системах преподавания двух стран: в Китае используют в основном переводные приемы, а в России предпочитают другие способы. В докладе анализируются беспереводные приемы семантизации, особое внимание уделяется невербальным методам и коллокации. На примере одного из гуманитарных курсов демонстрируются разные приемы введения новой лексики, связанные с особенностями китайской аудитории.
№ | Имя | Описание | Имя файла | Размер | Добавлен |
---|---|---|---|---|---|
1. | SERTIFIKAT_KONFERENTsII_LINGVISTIKA_DISTANTsIROVANIYa_2024_… | SERTIFIKAT_KONFERENTsII_LINGVISTIKA_DISTANTsIROVANIYa_2024_… | 253,4 КБ | 7 февраля 2024 [egorova28] |