![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Доклад исследует адаптацию повести Генри Джеймса – одноимённую оперу, созданную Бенджамином Бриттеном. Литературная двусмысленность, выраженная с помощью ненадёжного рассказчика, и атмосфера неопределённости, переосмыслена в музыкальных и сценических средствах оперы. Центральный вопрос, возникающий у читателей по прочтении повести – реальны ли призраки или это плод воображения гувернантки, – сохраняется в опере. Бриттен передаёт эту двусмысленность с помощью музыкальных лейтмотивов, диссонансов и повторяющихся тем, которые подчёркивают психологическую нестабильность героини. Камерный оркестр становится инструментом глубокого драматического анализа: стаккато струнных, тритоновые интервалы и глиссандо арфы усиливают чувство тревоги. Каждый персонаж оперы получает индивидуальную музыкальную характеристику, от зловещей мелодики призраков до амбивалентных детских мотивов Майлза и Флоры, создающих ощущение скрытой угрозы. Сценическая постановка оперы «Поворот винта» в Мариинском театре выделяется минимализмом и лаконичным визуальным языком. Освещение и работа с тенями создают атмосферу потустороннего ужаса, а символические декорации, такие как пустые рамы и наклонённые плоскости, подчёркивают замкнутость и хаос внутреннего мира героев. Опера Бриттена соединяет музыкальный и сценический язык для передачи субъективного восприятия героини, превращая её страхи и сомнения в центральный элемент повествования. Таким образом, адаптация Бриттена открывает новые уровни интерпретации произведения Джеймса, предлагая зрителям пережить атмосферу «ужаса неопределённости» посредством синтеза звука, света и драматургии.