«Глобально-исторический синхронизм: Социально-политическая история, история экономического и культурного развития скандинавских стран. Шведская литература, литературная критика и журналистика в историко-страноведческой перспективе» (на шведском языке) учебный курс
Описание:Данный курс создан в 2007 году для студентов факультета журналистики МГУ, которые в течение ряда лет изучали шведский язык по Программе № 1: «Шведский язык как основной иностранный язык». А поскольку студенты журфака изучали шведский в течение трех первых лет, а в течение двух последних лет учебы потихоньку его забывали, что затрудняло им возможность написания полноценных дипломных работ с использованием материалов на шведском языке, то было решено в 2009/2010 учебном году ввести студентам 404 газетной группы дополнительный год занятий, в течение которого они бы не просто продолжили изучение шведского языка на более продвинутом уровне, чем раньше, и прошли бы не просто курс лингвострановедения на шведском языке с типичными для этой учебной дисциплины темами, охватывающими географическое положение и государственное устройство Швеции, службу шведов в армии, работу риксдага и средств массовой информации, медицину и образование, обычаи и традиции шведов, но получили бы настоящий научный курс, дающий им углубленные знания того, какие социально-политические процессы проходили в Скандинавии, как создавалось государство Швеция и его политическая система, как развивались экономика и культура Скандинавии в целом и Швеции в частности, как, когда и где зародилась шведская литература, были заложены основы шведской журналистики и литературной критики.
Научный курс глобально-исторического синхронизма (на шведском языке), как и аналогичный курс на русском языке, тоже рассчитан на 2 года обучения: 1-ый год - «Древность и Раннее Средневековье», 2-ой год - «Высокое Средневековье и Позднее Средневековье». В процессе занятий студенты изучают на шведском языке тексты (общеобразовательные, взятые, в том числе, и из шведских СМИ, художественные и литературно-критические) по темам курса глобально-исторического синхронизма (на русском языке). Однако данный курс, несмотря на идентичное с курсом на русском языке название, не является его точной копией на шведском языке, но гармонично дополняет русскоязычный курс глобально-исторического синхронизма. Особенности этой программы глобально-исторического синхронизма (на шведском и русском языках) заключаются в том, что ее страноведческая, социально-политическая, экономическая и культурологическая части, история древнескандинавской и шведской литературы, литературной критики, история зарождения средств массовой информации, сама древнескандинавская литература (в переводах на русский язык), а также исторические, страноведческие материалы и шведская литература (на шведском языке) даны как единый блок предметов.
Научный курс глобально-исторического синхронизма прошел апробацию на журфаке МГУ в 2009/2010 учебном году, будучи введен в качестве дополнительной дисциплины для студентов 404 газетной группы. На семинарах студенты не только читали и обсуждали на шведском языке сложные для понимания материалы по политике, экономике и культуре Швеции, но также читали, переводили и обсуждали оригинальные литературные произведения. Курс глобально-исторического синхронизма на шведском языке апробировался совместно с курсом глобально-исторического синхронизма на русском языке, в котором на факультативной основе приняли участие все желающие студенты факультета журналистики МГУ. Причем то, что оба курса отнюдь не дублируют друг друга, позволяет студентам как можно глубже и разносторонне изучить предмет, а также начать собственные научные изыскания. Об этом свидетельствуют отличная дипломная работа Анны Федякиной по шведской журналистике XIX века, а также курсовые работы Анастасии Филипповой и Александры Беляницкой по истории и искусству Скандинавии.