Описание:В курсе определяются зоны лексической, грамматической и синтаксической интерференции, анализируются причины интерферирующего влияния языка оригинала на язык перевода, рассматриваются типы трансформаций. Особое внимание уделяется глагольным категориям. Курс предусматривает небольшой практикум по художественному переводу с обязательным анализом текста оригинала и перевода.