Аннотация:В дипломной работе рассмотрены произошедшие за последние десятилетия изменения в редакционно-издательском процессе, установлено их влияние на организационно-творческую работу редактора над переводным изданием.
Исследование ставит своей целью выработать эффективную стратегию и тактику работы редактора переводной литературы, исходя из маркетинговых характеристик, а также жанровых, типологических и художественных особенностей авторского оригинала. Особое внимание в исследовании уделено понятию «концепция издания». Даются рекомендации для специалистов редакционно-издательского профиля и переводчиков художественной литературы.