Аннотация:В работе И. В. Мухачевой на примере двух предикатов – расстегнуть и разверуть – рассматривается явление невыразимости валентностей. Факт существования предикатов с такой особенностью был обнаружен давно: в «Лексической семантике» Ю. Д. Апресяна приводится ряд примеров, включающий знаменитый глагол грабить и целую группу глаголов со значением ликвидации результата (разгрузить, развернуть, разбинтовать и т.п.). Список слов с невыразимыми валентностями в более поздних работах, в том числе в работах Ю. Д. Апресяна постепенно пополнялся, при этом все слова, попавшие в него ранее, продолжали считаться словами с невыразимыми валентностями.
И. В. Мухачева обратилась к группе глаголов ликвидации результата (глаголов-ликвидативов) с целью проверить, действительно ли те из них, которые включены в упоминавшийся список, имеют невыразимые валентности. Разумеется, невозможно было проанализировать все ликвидативы из этого списка, поэтому были выбраны и внимательно изучены два из них – уже названные расстегнуть и развернуть, причем у глагола развернуть, обладающего достаточно развитой многозначностью, были рассмотрены только ликвидативные значения. Анализ материал показал, что ни глагол расстегнуть, ни глагол развернуть в ликвидативных значениях в действительности не являются глаголами с невыразимыми валентностями. Они обладают особенностями реализации валентностей, но тем не менее любая из их валентностей может быть заполнена.