Аннотация:Цель исследования заключается в лингвистическом изучении, описании терминологических, понятийно-категориальных особенностей архитектурного дискурса. Объектом исследования является архитектурная специальная лексика, образующая языковую основу архитектурного дискурса.Предмет исследования – специфика архитектурного дискурса в плане языковых и речевых средств актуализации, система понятийных, концептуальных и прагматических элементов, которые формируют архитектурный дискурс. Актуальность обусловлена тем, что дискурс представляет собой сложное понятие и трудно поддающиеся определению в современной лингвистике. Из-за многозначности термина разнится и типология дискурсов: в зависимости от сферы функционирования, ситуации общения, прагматических целей. Помимо этого семантические, лексические, прагматические и коммуникативные особенности архитектурного дискурса несомненно представляют научную ценность. В работе описаны особенности архитектурного дискурса на примере путеводителей, были проведены анализы над терминологическими, тематическими, стилистическими, структурно-грамматическими, особенностями, а также описаны трудности при переводе с русского на китайский язык безэквивалентной лексики.