Аннотация:Цель исследования – выявить оптимальные для различных типов текста способы перевода немецких трансплантатов в английском тексте на русский язык.
Задачи: проанализировать виды трансплантатов (реалии, термины, псевдогерманизмы и т.д.), степень их адаптации, способы ввода трансплантатов в англоязычный текст, функции трансплантатов в текстах разных функциональных стилей, эквивалентность и адекватность переводов англоязычных текстов с немецкими трансплантатами на русский язык, а также выработать рекомендации для перевода текста с иноязычными вкраплениями.