Аннотация:Актуальность исследования. В последнее время среди европейских и отечественных учёных — исследователей правового наследия Византийской империи – успешно развивается традиция комплексного изучения юридических памятников. Такой подход подразумевает, что рассматривается не только сам документ и его «внутривизантийская история», но и рецепция у народов, которые, по тем или иным причинам, пользовались византийским правовым наследием . Этот подход вполне закономерен. Проследив судьбу юридического документа в определённой культуре, можно делать определённые выводы о характере этой культуры, о степени её открытости и способности инкорпорировать объекты, произведённые другими системами. Кроме того, в свете повышенного интереса к межкультурным взаимодействиям, продиктованного условиями развития современного общества, большое внимание уделяется тем исследованиям, которые рассматривают историю этих связей, на каком бы поле они не происходили.
Особого внимания заслуживает, несомненно, история правовых взаимодействий. Право, как социально организующая система, в то же время отражает исторические реалии периода, в котором оно функционирует. Учитывая, с одной стороны, нормативный характер права, а с другой – меняющиеся условия правоприменения, нетрудно понять интерес исследователей к вопросу рецепции юридических памятников в различных культурах.
Таким образом, актуальность работы обусловлена, с одной стороны, недостаточной разработанностью проблемы в русской церковно-правовой науке — до сих пор по арабской Эклоге на русском языке не существует ни одного исследования, а с другой, тем, что по многим вопросам, касающимся как собственно арабской Эклоги, так и, более широко, правовой литературы христианского меньшинства в мусульманском окружении остаются открытыми и в западной историографии.
Рассмотрение актуальных вопросов применения норм византийского права в практике Восточных Церквей в теоретическом и историко-правовом аспектах является основным направлением данной работы.
Цели и задачи исследования. Цель работы – определить место и значение такого сложного по своему составу и происхождению памятника канонической литературы как арабская Эклога в правовом узусе арабов-мелькитов.
Достижению поставленной цели предшествует решение основных задач исследования:
- исследование исторического контекста появления Эклоги и её особенностей как правового документа;
- анализ отношений мелькитов с исламским окружением;
- рассмотрение характерных черт арабского перевода Эклоги;
- решение вопроса о месте арабской Эклоги в правовом узусе арабов-мелькитов.
Объект исследования. Объектом исследования является арабский перевод Эклоги, опубликованный Ледером (S. Leder, Die arabische Ecloga: Das vierte Buch der Kanones der Könige a.d.Sammlung des Makarios FM, 1985)
Предмет исследования. В качестве предмета исследования рассматриваются особенности арабской Эклоги как правового памятника и её основные отличия от византийского оригинала.