Аннотация:Диссертация посвящена художественному переводу. Автор берёт сложное для понимания и перевода творчество Б.Л. Пастернака и имеющиеся переводы на русский язык, которых было несколько, причём часть из них выполнялась одновременно (в 1980-е годы). Для более полного и всестороннего анализа качества и особенностей перевода автор исследует биографию писателя, исторические предпосылки для создания романа, его литературно-композиционные особенности.