Аннотация:Настоящая дипломная работа посвящена исследованию проблемы переводимости просторечных слов и жаргонизмов в произведениях Фредерика Бегбедера. Просторечные слова и жаргонизмы рассматриваются в исследовании как совокупность единиц просторечия, различных арго и жаргонизмов.
В работе анализируются те трудности, которые возникают при передаче указанных элементов языка, а также рассматриваются примеры переводческих решений данной проблемы.
Актуальность данного исследования обусловлена необходимостью изучения современных французских просторечий и жаргонизмов и способов их перевода на русский язык.