Семантические преобразования при переводе как средство идеологического воздействия на аудиторию (на материале российских интернет-СМИ, передающих информацию из иноязычных источников)курсовая работа (Специалист)
Аннотация:Целью работы является проследить за тем, каким образом в русскоязычных государственных СМИ формируется заголовочный комплекс, когда за основу берется информация, полученная из зарубежных источников, и какие семантические преобразования участвуют в формировании идеологического воздействия на аудиторию.