ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Объект исследования – лексемы, определяющие специфическую гетерогенность языка среднеанглийской поэмы "Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь", а именно: (а) синонимические группы, опосредованно связанные с древнеанглийской поэзией и (б) французские и скандинавские заимствования. Цель работы – выявление системного и функционального своеобразия поэтического языка "Сэра Гавейна и Зеленого Рыцаря" в его единстве и в контексте своей эпохи, а также определение причин и закономерностей в употреблении заимствованной лексики. Методы исследования: сравнительный анализ словарного материала, контекстуальный анализ, статистический метод и метод количественных подсчетов. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые проведен сплошной анализ текста поэмы с последующим выделением конкретных словоупотреблений для заимствованной лексики, а также выявлена связь этой лексики с определенными темами и сюжетом всей поэмы в целом. Предложена интерпретация языкового разнообразия поэмы как проявления авторского замысла, неразрывно связанного с лингвистическими и историко-поэтическими процессами, которые имели место в Англии в XIV веке. Теоретическая значимость исследования заключается в том, что сделанные выводы разрабатывают проблему интерпретации межъязыкового и межкультурного взаимодействия в свете истории становления английского литературного языка и развития художественного творчества и могут быть применены при рассмотрении других памятников "аллитерационного возрождения" и средневековой английской литературы в целом. Практическая значимость обусловлена тем, что проанализированный материал и полученные результаты могут быть использованы в курсах по истории английского языка, английской литературы и лексикологии английского языка.