ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Материалом будут служить существительные: наименования продуктов, блюд, мест общественного питания, профессий, связанных с едой, и так далее. В гастрономической области большое количество слов, заимствованных из других языков: французского (кафе, пюре), итальянского (пицца, эспрессо,), японского (суши, терияки), английского (бар, паб, фуд-дизайнер) и других. В последнее время состав этой лексики значительно пополнился. Они отражают современные предпочтения в еде россиян, обогащают лексику русского языка, поэтому изучение этих слов представляет для нас большой интерес. Лингвистических исследований на эту тему почти нет, за исключением кулинарного словаря В.В. Похлёбкина, в котором содержатся термины иноязычного происхождения из области кулинарии и даётся их объяснение. Новизна работы состоит в том, что в ней впервые будет создан словарь гастрономических заимствований разных эпох, проведена их классификация и выявлены особенности их функционирования в разных стилях речи.