Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ИСТИНА ИНХС РАН
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
В связи с техническими работами в центре обработки данных, часть прикреплённых файлов в настоящее время недоступна.
скрыть
отправить сообщение
Шебаршина Дарья Юрьевна
пользователь
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
, преподаватель, с 1 сентября 2013
Соавторы:
Богородицкая В.А.
7 статей
,
7 докладов на конференциях
,
2 тезисов докладов
,
2 НИР
,
4 награды
,
5 стажировок
,
2 членства в программных комитетах
,
2 дипломные работы
,
10 курсовых работ
,
66 учебных курсов
IstinaResearcherID (IRID): 7656587
Деятельность
Статьи в журналах
2021
Проблема внимания при синхронном переводе как один из ключевых факторов, обуславливающих «Конкуренцию интеллектов»
Шебаршина Дарья Юрьевна
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, том 1, № 2, с. 21-31
2020
Устный синхронный перевод: оправданные и вынужденные трансформации и их влияние на качество перевода
Шебаршина Дарья Юрьевна
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 4, с. 63-81
2016
Синхронный перевод как герменевтическая аномалия
Шебаршина Д.Ю.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 2, с. 44-52
Статьи в сборниках
2018
Когнитивная составляющая синхронного перевода
Шебаршина Дарья Юрьевна
в сборнике
Cognitio и Communicatio в современном глобальном мире: материалы VIII Международного конгресса по когнитивной лингвистике
, место издания
Неолит Москва
, том 34, с. 888-891
2017
Факторы, обусловливающие специфику перевода деловых переговоров
Богородицкая Виктория Александровна
,
Шебаршина Дарья Юрьевна
в сборнике
Методологические основы исследования когниции и коммуникации в современной лингвистике
, место издания
МАКС-пресс Москва
, с. 143-148
редактор
Богородицкая Виктория Александровна
2016
Синхронный перевод: путь от эксперимента к востребованной профессии
Шебаршина Дарья Юрьевна
в сборнике
Вопросы романо-германской и русской филологии: межвузовский сборник научных статей
, место издания
ПГУ Пятигорск Пятигорск
, с. 171-179
2013
Особенности перевода деловых переговоров
Богородицкая В.А.
,
Шебаршина Д.Ю.
в сборнике
Lateum 2013 Conference Proceedings
, место издания
Макс Пресс Москва
, с. 312-318
Доклады на конференциях
2022
К определению основных категорий устного перевода: метод, способ, прием
(Устный)
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
IX международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод»
, Пансионат Университетский МГУ им. М.В. Ломоносова, Россия, 10-13 ноября 2022
2021
Комплексные трансформации в переводе
(Устный)
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
XI Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода"
, Урануполи, Греция, 8-12 июля 2021
2021
Устный синхронный перевод: роль практики в дидактике перевода
(Устный)
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Устный перевод: траектория подготовки специалистов
, Платформа Zoom, Россия, 2 июля 2021
2021
Проблема внимания при синхронном переводе как один из ключевых факторов, обуславливающих «конкуренцию интеллектов»
(Устный)
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
VI международная научная конференция "Наука о переводе сегодня: перевод и конкуренция интеллектов"
, г. Москва, Россия, 19-20 марта 2021
2019
Прием членения и объединения предложений в устном синхронном переводе
(Устный)
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
IX Международная научная конференция Русский язык и культура в зеркале перевода
, Салоники, Греция, 10-14 апреля 2019
2018
Когнитивная составляющая синхронного перевода
(Устный)
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике "Cognitio и communicatio в современном глобальном мире"
, Москва, Россия, 10-12 октября 2018
2017
Формирование навыков переводчика синхрониста у учащихся на занятиях по синхронному переводу
(Устный)
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
XXIV Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов – 2017"
, МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия, 20 апреля 2017
Тезисы докладов
2021
Комплексные трансформации в переводе
Шебаршина Дарья Юрьевна
в сборнике
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕВОДА
, место издания
Издательство Московского университета, Москва Москва
, тезисы, с. 18
2019
Прием членения и объединения предложений как одна из ключевых синтаксических трансформаций в синхронном переводе
Шебаршина Дарья Юрьевна
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: IX Международная научная конференция (г. Салоники, Греция, 10‒14 апреля 2019 г.): Материалы конференции. – М.: Издательство Московского университета, 2019. – 647 с. ISBN 978-5-19-011390-7
, серия
"Русский язык и культура в зеркале перевода. "Материалы 1Х международной научной конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, тезисы, с. 261-270
НИРы
3 сентября 2012 - 25 июня 2019
Английский язык делового общения как аспект лингводидактики и дидактики перевода
Высшая школа перевода
Руководитель:
Богородицкая В.А.
Участник НИР:
Шебаршина Д.Ю.
1 февраля 2002 - 31 декабря 2025
Дидактические модели устного перевода
Кафедра теории и методологии перевода
Руководители:
Гарбовский Н.К.
,
Костикова О.И.
Ответственные исполнители:
Жаркова О.С.
,
Зигмантович Д.С.
,
Костикова О.И.
,
Лю В.
,
Юе Ж.
Участники НИР:
Жаркова О.С.
,
Зигмантович Д.С.
,
Караваева Н.В.
,
Коренева Ю.В.
,
Котова С.Е.
,
Лю Ц.
,
Серикова А.В.
,
Смышляев А.В.
,
Чэнь Ц.
,
Шебаршина Д.Ю.
Награды и премии
2021
Сертификат
Лауреат:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Школа аудиовизуального перевода, Россия
2018
Сертификат
Лауреат:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Fundación de la Lengua Española Valladolid, Испания
2017
Сертификат
Лауреат:
Шебаршина Д.Ю.
МГУ им М.В. Ломоносова, Министерство образования и науки РФ, Студенческий союз МГУ , Россия
2015
Сертификат
Лауреат:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Гранадский Университет, Испания
Стажировки в организациях
25 ноября 2019 - 29 ноября 2019
ООН (Штаб-квартира в Вене),, Австрия
22 января 2018 - 2 февраля 2018
Fundación de la Lengua Española, Valladolid, Испания
10 июля 2017 - 14 июля 2017
Общероссийская общественная организация "Союз переводчиков России", Россия
9 октября 2015 - 10 октября 2015
Институт Сервантеса, Россия
18 мая 2015 - 21 мая 2015
Гранадский Университет, Испания
Участие в программных комитетах конференций
19-20 марта 2021
VI международная научная конференция "Наука о переводе сегодня: перевод и конкуренция интеллектов"
Член организационного комитета
г. Москва, Россия
10-12 октября 2018
VIII Международный конгресс по когнитивной лингвистике "Cognitio и communicatio в современном глобальном мире"
Член организационного комитета
Москва, Россия
Руководство дипломными работами
2022
Неоправданное использование англицизмов в общественно-политическом дискурсе
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Звездина Полина Вячеславовна (Бакалавр)
2021
Предпереводческий анализ культурно-исторических реалий в политическом дискурсе (на материале выступлений президентов Соединенных Штатов Америки)
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Сычугов Денис Александрович (Бакалавр)
Руководство курсовыми работами
2021
Становление культуры Великобритании в Средние века
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Алтунин А. (Специалист)
2021
Негативное воздействие мультикультурализма на английский язык
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Звездина П. (Бакалавр)
2021
Культурно-исторические реалии в юморе британцев и американцев
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Маркина А. (Специалист)
2021
Заимствования из лексики военной сферы в русском языке.
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Сидоренко Д. (Специалист)
2021
Влияние Нормандского завоевания на развитие английского языка.
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Бойцов А. (Специалист)
2020
Сопоставление лингвистических средств вариантов английского языка (на примере речей американского и британского политиков)
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Сычугов Денис Александрович (Бакалавр)
2020
Лингвокультурологический анализ молодежного сленга в испанском и русском языках (на примере языка молодежных фильмов)
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Леонтьева Дарья Александровна (Специалист)
2020
Английские заимствования в сфере общественно - политической лексики испанского языка
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Аникина Валерия Сергеевна (Специалист)
2019
Лингвокультурологический анализ молодежного сленга в английском и русском языках (на примере языка молодежных фильмов)
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Леонтьева Дарья Александровна (Специалист)
2019
Английские заимствования в сфере общественно - политической лексики русского языка
Научный руководитель:
Шебаршина Дарья Юрьевна
Автор: Аникина Валерия Сергеевна (Специалист)
Авторство учебных курсов
2020
Синхронный перевод испанский язык
Автор:
Шебаршина Дарья Юрьевна
2020
Практический курс 3-го языка (испанский)
Авторы:
Сударь Анна Михайловна
,
Шебаршина Дарья Юрьевна
2020
Практикум по устному переводу (2-й иностранный язык)
Авторы:
Серкова С.Е.
,
Серикова А.В.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2020
Практикум по устному переводу (1-й иностранный язык)
Авторы:
Серкова С.Е.
,
Серикова А.В.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2020
Интенсивный курс синхронного перевода 2-й модуль
Авторы:
Серикова Анастасия Владимировна
,
Серкова Станислава Евгеньевна
,
Алевич А.В.
,
Шебаршина Дарья Юрьевна
курс на иностранном языке
2020
Введение в устный синхронный перевод
Авторы:
Серикова А.В.
,
Серкова С.Е.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2020
Введение в устный последовательный перевод
Авторы:
Серикова А.В.
,
Серкова С.Е.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2019
Устный последовательный перевод (2-й иностранный язык)
Авторы:
Серкова С.Е.
,
Бунятова Ф.Д.
,
Серикова А.В.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2019
Устный последовательный перевод (1-й иностранный язык)
Авторы:
Бунятова Ф.Д.
,
Серикова А.В.
,
Серкова С.Е.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2019
Устный последовательный перевод
Авторы:
Бунятова Ф.Д.
,
Серикова А.В.
,
Серкова С.Е.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2019
Практический курс синхронного перевода для международных организаций (английский язык)
Авторы:
Костикова О.И.
,
Серикова А.В.
,
Серкова С.Е.
,
Шебаршина Д.Ю.
2018
Страноведение (второй иностранный язык - испанский) специалисты РФ
Авторы:
Сударь А.М.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2018
Спецкурс по синхронному переводу "Основы синхронного перевода"
Авторы:
Шебаршина Д.Ю.
,
Алевич А.В.
,
Серкова С.Е.
,
Серикова А.В.
курс на иностранном языке
2018
Мир изучаемого языка (второй иностранный язык - испанский) бакалавры РФ
Авторы:
Сударь А.М.
,
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2016
Устный последовательный перевод второй испанский язык специалисты
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
2016
Синхронный перевод
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2016
Корректировочный фонетический курс 2 иностранный язык (испанский)
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2016
Корректировочный фонетический курс 2 иностранный язык-испанский
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2015
Страноведение первый английский язык специалисты
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2015
Страноведение второй (испанский) язык
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2015
Практический курс второй (испанский) язык специалисты
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
2015
Практический курс второй (английский) язык специалисты
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
курс на иностранном языке
2015
Практикум по коммуникации первый (английский) язык специалисты
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
2015
Практикум по коммуникации второй (испанский) язык специалисты
Автор:
Шебаршина Д.Ю.
Преподавание учебных курсов
9 ноября 2022 - 27 декабря 2022
Основы синхронного перевода английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, по выбору (спецкурс), практические занятия, 20 часов
1 сентября 2022 - 27 декабря 2022
Устный синхронный перевод английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 34 часов
7 февраля 2022 - 27 декабря 2022
Устный последовательный перевод испанский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 170 часов
7 февраля 2022 - 27 декабря 2022
Устный синхронный перевод испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 102 часов
7 февраля 2022 - 26 декабря 2022
Страноведение испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 64 часов
7 февраля 2022 - 26 декабря 2022
Практикум по коммуникации английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 68 часов
7 февраля 2022 - 26 декабря 2022
Устный последовательный перевод английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 236 часов
7 февраля 2022 - 26 декабря 2022
Страноведение английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 100 часов
7 февраля 2022 - 13 декабря 2022
Практический курс перевода английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 136 часов
8 февраля 2021 - 28 декабря 2021
Практический курс перевода английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 82 часов
8 февраля 2021 - 28 декабря 2021
Устный последовательный перевод испанский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 160 часов
8 февраля 2021 - 28 декабря 2021
Устный последовательный перевод английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 70 часов
8 февраля 2021 - 28 декабря 2021
Практикум по коммуникации английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 100 часов
8 февраля 2021 - 28 декабря 2021
Устный синхронный перевод испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 68 часов
8 февраля 2021 - 28 декабря 2021
Страноведение испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 68 часов
8 февраля 2021 - 28 декабря 2021
Страноведение английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 136 часов
1 сентября 2020 - 31 декабря 2020
Практикум по коммуникации испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Страноведение испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Устный последовательный перевод английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 88 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Практикум по коммуникации английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 128 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Устный последовательный перевод испанский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 160 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Устный синхронный перевод испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Синхронный перевод испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
факультативная, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Практический курс 3-го языка (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
факультативная, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 декабря 2020
Страноведение английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 96 часов
7 февраля 2020 - 24 декабря 2020
Практический курс перевода английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 октября 2020
Интенсивный курс синхронного перевода 2-й модуль
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 22 часов
4 декабря 2019 - 18 декабря 2019
Практический курс синхронного перевода для международных организаций (английский язык)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, по выбору (межфакультетский курс), лекции, 6 часов
4 марта 2019 - 23 декабря 2019
Спецкурс по синхронному переводу "Основы синхронного перевода"
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, по выбору (спецкурс), практические занятия, 36 часов
11 февраля 2019 - 23 декабря 2019
Страноведение английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 124 часов
11 февраля 2019 - 23 декабря 2019
Устный последовательный перевод английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 62 часов
11 февраля 2019 - 23 декабря 2019
Устный последовательный перевод испанский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 62 часов
11 февраля 2019 - 23 декабря 2019
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 220 часов
11 февраля 2019 - 23 декабря 2019
Практический курс перевода английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 124 часов
11 февраля 2019 - 23 декабря 2019
Страноведение испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, лекции, 88 часов
11 февраля 2019 - 25 мая 2019
Практический курс перевода испанский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 28 часов
6 ноября 2018 - 20 декабря 2018
Основы синхронного перевода
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
7 февраля 2018 - 20 декабря 2018
Устный синхронный перевод испанский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 96 часов
7 февраля 2018 - 20 декабря 2018
Устный последовательный перевод испанский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 128 часов
7 февраля 2018 - 20 декабря 2018
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 128 часов
7 февраля 2018 - 20 декабря 2018
Страноведение испанский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 64 часов
7 февраля 2018 - 20 декабря 2018
Страноведение английский язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 64 часов
7 февраля 2018 - 20 декабря 2018
Практический курс перевода английский
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 96 часов
4 декабря 2017 - 25 декабря 2017
Иностранный язык (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Филиал МГУ в г. Баку
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
1 ноября 2017 - 27 декабря 2017
Интенсивный курс синхронного перевода (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 24 часов
21 сентября 2017 - 28 декабря 2017
Практический курс перевода (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
1 сентября 2017 - 29 декабря 2017
Речевая практика II иностранного языка (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2017 - 28 декабря 2017
Страноведение II иностранного языка (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
1 сентября 2017 - 28 декабря 2017
Устный последовательный перевод II иностранный язык (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
1 сентября 2017 - 28 декабря 2017
Практикум по устному последовательному переводу II иностранный язык (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2017 - 28 декабря 2017
Устный синхронный перевод II иностранный язык (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2017 - 26 декабря 2017
Страноведение I иностранного языка (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2017 - 26 декабря 2017
Практический курс II иностранный язык (английский) 2 курс
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
1 сентября 2017 - 26 декабря 2017
Страноведение II иностранного языка (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, лекции, 36 часов
18 апреля 2017 - 8 мая 2017
Иностранный язык (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Филиал МГУ в г. Баку
обязательная, базовой части, практические занятия
7 февраля 2017 - 31 мая 2017
Страноведение I иностранного языка (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 56 часов
7 февраля 2017 - 31 мая 2017
Практический курс II иностранный язык (английский) 2 курс
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 204 часов
7 февраля 2017 - 31 мая 2017
Практикум по коммуникации I иностранного языка (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
6 февраля 2017 - 31 мая 2017
Устный последовательный перевод второй испанский язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 96 часов
6 февраля 2017 - 31 мая 2017
Устный синхронный перевод II иностранный язык (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 32 часов
29 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
6 сентября 2016 - 27 декабря 2016
Корректировочный фонетический курс 2 иностранный язык (испанский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Страноведение второй (испанский) язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
1 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Синхронный перевод
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 72 часов
1 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Практикум по коммуникации (английский язык)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Страноведение (английский язык)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Практический курс второго иностранного языка (английского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2016 - 25 декабря 2016
Устный последовательный перевод второй испанский язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 108 часов
с 1 октября 2015
Практический курс первый (английский) язык магистры
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, по выбору (спецкурс), практические занятия
с 9 февраля 2015
Практикум по коммуникации первый (английский) язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия
с 9 февраля 2015
Практический курс первый (английский) язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия
с 9 февраля 2015
Практикум по коммуникации второй (испанский) язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия
с 9 февраля 2015
Практический курс второй (английский) язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия
9 февраля 2015 - 25 мая 2015
Устный последовательный перевод второй испанский язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия
9 февраля 2015 - 25 мая 2015
Страноведение первый английский язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, лекции
9 февраля 2015 - 25 мая 2015
Страноведение второй (испанский) язык
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, лекции
9 февраля 2015 - 25 мая 2015
Практический курс второй (испанский) язык специалисты
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия