Выберите категорию обращения:
Общие вопросы
Отчеты
Рейтинги
Мониторинговый отчёт
Диссертационные советы
Конкурсы
Ввод данных
Структура организаций
Аспирантура
Научное оборудование
Импорт педагогической нагрузки
Журналы и импакт-факторы
Тема обращения:
Описание проблемы:
Введите почтовый адрес:
ИСТИНА
Войти в систему
Регистрация
ИСТИНА ИНХС РАН
Главная
Поиск
Статистика
О проекте
Помощь
В связи с техническими работами в центре обработки данных, часть прикреплённых файлов в настоящее время недоступна.
скрыть
отправить сообщение
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
пользователь
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
, преподаватель, с 1 сентября 2017
Соавторы:
Есакова М.Н.
,
Басова М.В.
,
Селезнева А.И.
14 статей
,
16 докладов на конференциях
,
1 тезисы доклада
,
1 НИР
,
9 наград
,
8 стажировок
,
12 членств в программных комитетах
,
13 дипломных работ
,
16 курсовых работ
,
32 учебных курса
IstinaResearcherID (IRID): 75939782
Деятельность
Статьи в журналах
2020
Русские диминутивы как особые единицы перевода
Есакова М.Н.
,
Леоненкова Е.Д.
в журнале
Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, № 3, с. 75-91
Статьи в сборниках
2023
Праздничная культура современной России на занятиях по русскому языку как иностранному
Басова М.В.
,
Леоненкова Е.Д.
,
Селезнева А.И.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: XIII Международная научная конференция (Москва, 20–23 апреля 2023 года):материалы конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 334-348
2022
Опыт организации и проведения языковой школы по обучению РКИ: подходы, компетенции, методика
Басова Мария Владимировна
,
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода XII Международная научная конференция, 13–15 мая 2022 года Материалы конференции
, издательство
Издательский дом МГУ
(Москва)
, с. 257-270
2021
Асимметрия в обозначении количества в переводе (на материале переводов произведений М.А. Булгакова на французский и английский языки)
Леоненкова Е.Д.
,
Есакова М.Н.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: юбилейная международная научная конференция (г. Салоники (Греция), 8–12 июля 2021 г.) : материалы конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва Москва
, том 10, с. 42-52
редактор
Есакова Мария Николаевна
2021
Асимметрия в обозначения количества в переводе (на материале переводов произведений М.А. Булгакова на французский и английский языки)
Есакова М.Н.
,
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
РУССКИЙ ЯЗЫК И КУЛЬТУРА В ЗЕРКАЛЕ ПЕРЕВОДА
, место издания
Издательство Московского университета, Москва
, с. 42-52
редактор
Есакова Мария Николаевна
2021
Интернет как современное средство развития лексических навыков на занятиях по РКИ
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
в сборнике
Языки. Культуры. Перевод: VIII международный научно-образовательный форум; 19.09 - 24.09.2021, г. Комотини, Греция: Материалы форума: электронное издание
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, с. 89-96
2020
Диминутивы: языковая ассиметрия и перевод (на материале повести М.А. Булгакова «Собачье сердце» и ее переводов на французский, английский и китайский языки)
Есакова М.Н.
,
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: X Международная научная конференция; Материалы конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 81-93
2019
"Что в имени тебе моём?..": проблема переводческой ономастики
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
Языки. Культуры. Перевод: VII Международный научно-образовательный форум; 29.06 – 04.07.2018, г. Салоники, Греция: Материалы форума: электронное издание. – М.: Издательство Московского университета, 2019. – 403 с.
, издательство
Изд-во Моск. ун-та
(М.)
, том 7, с. 220-227
2019
Переводческий комментарий: зло или необходимость?
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
Материалы IX Международной научной конференции "Русский язык и культура в зеркале перевода"
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 175-183
2018
Категория объема и способы ее передачи на английский язык (на материале произведений М.А. Булгакова и их переводов на английский язык)
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
Язык. Культуры. Перевод: VI Международный научно-образовательный форум; 01.07 – 07.07.2018, г. Комотини, Греция: Материалы форума: электронное издание
, место издания
Изд-во Моск. ун-та М
, с. 121-128
2018
Произведения И.С. Тургенева в мировом литературном пространстве
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
Материалы VIII Международной научной конференции "Русский язык и культура в зеркале перевода. К 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева"
, с. 101-108
2016
Прагматический аспект перевода эмоционально-оценочной лексики семантического поля «еда» (на материале повести «Собачье сердце» и романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова и их переводы на английский язык)
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
IV Международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод» 03–10 июля 2016 г. материалы: электронное издание
, место издания
Издательство ФОРУМ
, с. 139-147
2015
Прагматический аспект перевода лексики семантического поля «еда» (на материале повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» и ее разновременные переводы на английский язык)
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
III Международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод». 19–25 июня 2015 г. материалы: электронное издание
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 383-390
2014
М. Ю. Лермонтов – переводчик своего времени
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
"Перевод как средство взаимодействия культур" Материалы международной научной конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, с. 163-171
Доклады на конференциях
2023
Праздничная культура современной России на занятиях по русскому языку как иностранному
(Устный)
Авторы:
Басова М.В.
,
Леоненкова Е.Д.
,
Селезнева А.И.
XIII Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода"
, Москва (пансионат "Университетский"), Россия, 20-23 апреля 2023
2022
Лингвистика - это интересно!
(Устный)
Авторы:
Басова Мария Владимировна
,
Леоненкова Е.Д.
IX международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод»
, Пансионат Университетский МГУ им. М.В. Ломоносова, Россия, 10-13 ноября 2022
2022
Опыт организации и проведения языковой школы по обучению РКИ: подходы, компетенции, методика
(Устный)
Авторы:
Леоненкова Е.Д.
,
Басова Мария Владимировна
XII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»
, г. Звенигород (Пансионат "Университетский"), Россия, 13-15 мая 2022
2021
Интернет как современное средство развития лексических навыков на занятиях по РКИ
(Устный)
Автор:
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
VIII международный научно-образовательный форум молодых исследователей (преподавателей русского языка и перевода) «Языки. Культуры. Перевод»
, г. Комотини, Греция, 19-24 сентября 2021
2021
Асимметрия в обозначении количества в переводе (на материале переводов произведений М. Булгакова на французский и английский языки)
(Устный)
Авторы:
Есакова М.Н.
,
Леоненкова Е.Д.
XI Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода"
, Урануполи, Греция, 8-12 июля 2021
2021
Асимметрия в обозначении количества в переводе (на материале переводов произведений М.А. Булгакова на французский и английский языки)
(Устный)
Авторы:
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
,
Есакова М.Н.
XI Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода"
, Урануполи, Греция, 8-12 июля 2021
2019
Переводческий комментарий как способ интерпретации художественного текста
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
Студенческая конференция "Русский язык и культура в современном мире" (к 220-летию со дня рождения А.С. Пушкина)
, Панъевропейский университет "Апейрон", г. Баня-Лука, Босния/Герцеговина, 25-27 ноября 2019
2019
"Что в имени тебе моём?..": проблема переводческой ономастики
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
VII международный научно-образовательный форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод»
, Салоники, Греция, 29 июня - 4 июля 2019
2019
Переводческий комментарий: зло или необходимость?
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
IX Международная научная конференция Русский язык и культура в зеркале перевода
, Салоники, Греция, 10-14 апреля 2019
2018
В мире фразеологии
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
VI Международный научно-образовательный форум "Языки. Культуры. Перевод"
, Фракийский университет имени Демокрита, Факультет классических и гуманитарных исследований, Греция, 1-7 июля 2018
2018
Категория объема и способы ее передачи на английский язык (на материале произведений М.А. Булгакова и их переводов на английский язык)
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
VI Международный научно-образовательный форум "Языки. Культуры. Перевод"
, Фракийский университет имени Демокрита, Факультет классических и гуманитарных исследований, Греция, 1-7 июля 2018
2018
Произведения И.С. Тургенева в мировом литературном пространстве
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
VIII Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода. К 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева"
, Литохоро, Греция, 27 апреля - 2 мая 2018
2017
Использование киноматериалов в преподавании русского языка как иностранного
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
VI Международный научно-практический форум "Языки.Культуры.Перевод. Российское кино; вчера, сегодня, завтра"
, Греция, Греция, 2-9 июля 2017
2016
Прагматический аспект перевода эмоционально-оценочной лексики семантического поля «еда» (на материале повести «Собачье сердце» и романа «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова и их переводы на английский язык)
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
IV Международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод»
, Ираклион, Греция, 3-10 июля 2016
2015
Прагматический аспект перевода лексики семантического поля «еда» (на материале повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» и ее разновременные переводы на английский язык)
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
III международный научно-практический форум «Языки. Культуры. Перевод». 19–25 июня 2015 г. Афины, Греция
, Афины, Греция, 19-26 июня 2015
2014
М. Ю. Лермонтов – переводчик своего времени
(Устный)
Автор:
Леоненкова Е.Д.
"Перевод как средство взаимодействия культур" Краков (Польша)
, 18-21 октября 2014
Тезисы докладов
2019
ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ: ЗЛО ИЛИ НЕОБХОДИМОСТЬ?
Леоненкова Е.Д.
в сборнике
Русский язык и культура в зеркале перевода: IX Международная научная конференция (г. Салоники, Греция, 10‒14 апреля 2019 г.): Материалы конференции. – М.: Издательство Московского университета, 2019. – 647 с. ISBN 978-5-19-011390-7
, серия
"Русский язык и культура в зеркале перевода. "Материалы 1Х международной научной конференции
, место издания
Издательство Московского университета Москва
, тезисы, с. 175-183
НИРы
1 сентября 2008 - 31 декабря 2019
Русский язык и культура в зеркале перевода
Кафедра теории и методологии перевода
Руководитель:
Гарбовский Н.К.
Ответственные исполнители:
Есакова М.Н.
,
Кольцова Ю.Н.
,
Литвинова Г.М.
Участники НИР:
Кольцов С.В.
,
Костикова О.И.
,
Леоненкова Е.Д.
,
Миронова Н.Н.
Награды и премии
2023
Благодарность
Лауреат:
Леоненкова Е.Д.
МОУ "Гимназия №2" г. Вологда, Россия
2022
Премия по Программе развития МГУ
Лауреаты:
Литвинова Г.М.
,
Леоненкова Е.Д.
,
Пак А.Л.
,
Лю Цзинпэн
МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия
2022
Благодарность
Лауреат:
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
ГАОУ СО "Гимназия №8" Энгельсского муниципального района Саратовской области, Россия
2022
Благодарственное письмо
Лауреат:
Леоненкова Е.Д.
Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Лицей гуманитарных наук» г. Саратов, Россия
2022
Благодарственное письмо
Лауреат:
Леоненкова Е.Д.
МОУ "Гимназия №8" Энгельсского муниципального района Саратовской области, Россия
2021
Премия по Программе развития МГУ
Лауреаты:
Есакова М.Н.
,
Зигмантович Д.С.
,
Литвинова Г.М.
,
Леоненкова Е.Д.
МГУ, Россия
2021
Благодарственное письмо
Лауреат:
Леоненкова Е.Д.
Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита, Греция
2021
Благодарственное письмо
Лауреат:
Леоненкова Е.Д.
Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита, Греция
2020
Благодарность
Лауреат:
Леоненкова Е.Д.
Панъевропейский университет "Апейрон", Босния/Герцеговина
Стажировки в организациях
24 августа 2022 - 7 сентября 2022
Псковский государственный университет, Россия
15 июня 2022 - 15 июля 2022
АНО ДПО "Учебный центр русского языка Московского государственного университета", Россия
20 сентября 2021 - 23 сентября 2021
Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита, Греция
1 июня 2021 - 3 июня 2021
Факультет психологии МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия
17 марта 2021 - 23 марта 2021
Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита, Греция, Греция
1 ноября 2020 - 30 апреля 2021
Институт русского языка и культуры МГУ имени М.В.Ломоносова, Россия
25 августа 2020 - 26 августа 2020
Панъевропейский университет "Апейрон", Босния/Герцеговина
23 июня 2019 - 29 июня 2019
Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита, Греция
Участие в программных комитетах конференций
20-23 апреля 2023
XIII Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода"
Член организационного комитета
Москва (пансионат "Университетский"), Россия
10-13 ноября 2022
IX международный научно-образовательный форум «Языки. Культуры. Перевод»
Член организационного комитета
Пансионат Университетский МГУ им. М.В. Ломоносова, Россия
13-15 мая 2022
XII Международная научная конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода»
Член организационного комитета
г. Звенигород (Пансионат "Университетский"), Россия
19-24 сентября 2021
VIII международный научно-образовательный форум молодых исследователей (преподавателей русского языка и перевода) «Языки. Культуры. Перевод»
Член организационного комитета
г. Комотини, Греция
8-12 июля 2021
XI Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода"
Член организационного комитета
Урануполи, Греция
19-20 марта 2021
VI международная научная конференция "Наука о переводе сегодня: перевод и конкуренция интеллектов"
Член организационного комитета
г. Москва, Россия
29 июня - 4 июля 2019
VII международный научно-образовательный форум молодых исследователей «Языки. Культуры. Перевод»
Член организационного комитета
Салоники, Греция
10-14 апреля 2019
IX Международная научная конференция Русский язык и культура в зеркале перевода
Член организационного комитета
Салоники, Греция
1-7 июля 2018
VI Международный научно-образовательный форум "Языки. Культуры. Перевод"
Член организационного комитета
Фракийский университет имени Демокрита, Факультет классических и гуманитарных исследований, Греция
27 апреля - 2 мая 2018
VIII Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода. К 200-летию со дня рождения И.С. Тургенева"
Член организационного комитета
Литохоро, Греция
2-9 июля 2017
VI Международный научно-практический форум "Языки.Культуры.Перевод. Российское кино; вчера, сегодня, завтра"
Член организационного комитета
Греция, Греция
28 апреля - 3 мая 2017
Русский язык и культура в зеркале перевода. Мировое кино: вчера, сегодня, завтра
Член организационного комитета
Афины, Греция
Руководство дипломными работами
2023
Русские и китайские фразеологизмы с гастрономическим компонентом
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чэнь Бою (Бакалавр)
2023
Русские и китайские пословицы с цветовыми обозначениями
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чжоу Вэйцзе (Бакалавр)
2023
Особенности функционирования англицизмов в современном русском и китайском языках (на материале рекламных текстов)
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Ван Ханьжуй (Бакалавр)
2023
Особенности молодёжного сленга в китайском и русском языках
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Лю Цзыхао (Бакалавр)
2023
Зоонимы в русских и китайских фразеологизмах: сопоставительный аспект
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Лоу Чэньян (Бакалавр)
2022
Локализация при переводе рекламных текстов с английского на русский язык
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Карданова Мария Александровна (Бакалавр)
2021
Сравнительный анализ образов животных в китайских и русских фразеологизмах
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Не Сяньтун (Бакалавр)
2021
Способы перевода названий блюд китайской кухни на русский язык
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Сюй До (Бакалавр)
2021
Современный деловой этикет в России и Китае
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чуй Вантин (Бакалавр)
2021
Отражение особенностей культуры и национального менталитета в русских пословицах с пищевым компонентом
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чэнь Шутин (Бакалавр)
2021
Образы животных в китайских и русских пословицах и поговорках
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Гао Цзяхуэй (Бакалавр)
2021
Историко-культурные особенности политического языка Си Цзиньпина
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Хэ Юйхуань (Бакалавр)
2021
Анализ образов растений в переводах стихотворений «Книги песен» («Ши-цзин») на русский язык
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чэнь Сыхань (Бакалавр)
Руководство курсовыми работами
2023
Фразеологизмы с цветовым компонентом в русском языке: лингвокультурологический аспект
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чэнь Мочжан (Бакалавр)
2023
Символика чисел в русской лингвокультуре
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чжан Линсинь (Бакалавр)
2023
Пословицы и поговорки с цветовым компонентом в русском языке: лингвокультурологический аспект
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чжоу Цяньлай (Бакалавр)
2023
Особенности перевода имен собственных с английского языка на русский (на материале англоязычных комиксов)
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Проскурина Мария Алексеевна (Специалист)
2023
Локализация как современное направление переводоведения
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Невежин Михаил Андреевич (Специалист)
2022
Функционирование англоязычных заимствований в современном русском языке
Научный руководитель:
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
Автор: Эсауленко Денис Станиславович (Специалист)
2022
Русские фразеологизмы с гастрономическим компонентом: лингвокультурологический анализ
Научный руководитель:
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
Автор: Чэнь Бою (Бакалавр)
2022
Русские пословицы с цветовыми обозначениями
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чжоу Вэицзе (Бакалавр)
2022
Образы животных в русских пословицах и поговорках
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Лю Цзыхао (Бакалавр)
2022
Образы животных в китайских фразеологизмах
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Лоу Чэньян (Бакалавр)
2022
Иноязычные заимствования и их влияние на современный русский язык
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Ван Ханьжуй (Бакалавр)
2020
Перевод названий китайских блюд на русский язык
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Сюй До (Бакалавр)
2020
Особенности перевода описания внешности с русского языка на китайский язык (на примере романа Л.Н. Толстого "Анна Каренина")
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Хэ Юйхуань (Бакалавр)
2020
Образы животных в русских пословицах и поговорках
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Гао Цзяхуэй (Бакалавр)
2020
Китайские фразеологизмы (чэньюй) о животных и их перевод на русский язык
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Не Сяньтун (Бакалавр)
2020
Анализ переводов китайских классических романов в России (на примере перевода романа У Чэнъяна "Путешествие на Запад")
Научный руководитель:
Леоненкова Е.Д.
Автор: Чэнь Сыхань (Бакалавр)
Авторство учебных курсов
2021
Русский язык и культура в современном мире, Модуль III
Авторы:
Басова Мария Владимировна
,
Зигмантович Дарья Сергеевна
,
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
,
Селезнева Александра Ильинична
,
Пак Александр Леонидович
курс на иностранном языке
2021
Русский язык и культура в современном мире, Модуль II
Авторы:
Зигмантович Дарья Сергеевна
,
Леоненкова Екатерина Дмитриевна
,
Селезнева Александра Ильинична
,
Брызгалина Елена Дмитриевна
,
Пак Александр Леонидович
,
Басова Мария Владимировна
дистанционный курс на иностранном языке
2019
Русский язык и культура в современном мире
Авторы:
Басова М.В.
,
Брызгалина Е.Д.
,
Зигмантович Д.С.
,
Кульгавчук М.В.
,
Леоненкова Е.Д.
,
Пак А.Л.
Преподавание учебных курсов
7 февраля 2023 - 31 мая 2023
Нормативная грамматика английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 32 часов
7 февраля 2023 - 31 мая 2023
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2023 - 31 мая 2023
Практикум по коммуникации русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 96 часов
1 сентября 2022 - 31 декабря 2022
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 102 часов
1 сентября 2022 - 31 декабря 2022
Практикум научной письменной речи
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, семинары, 34 часов
1 сентября 2022 - 31 декабря 2022
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 136 часов
1 сентября 2022 - 31 декабря 2022
Практикум по коммуникации русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 102 часов
7 февраля 2022 - 31 мая 2022
Практикум по коммуникации русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 96 часов
7 февраля 2022 - 31 мая 2022
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 128 часов
7 февраля 2022 - 31 мая 2022
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
20 сентября 2021 - 23 сентября 2021
Русский язык и культура в современном мире, Модуль III
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
в Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита (государственная организация, университет, Греция)
факультативная, практические занятия, 20 часов
1 сентября 2021 - 31 декабря 2021
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 238 часов
1 сентября 2021 - 31 декабря 2021
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 102 часов
17 марта 2021 - 31 марта 2021
Русский язык и культура в современном мире, Модуль II
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
в Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита (государственная организация, университет, Греция)
факультативная, практические занятия, 10 часов
8 февраля 2021 - 31 мая 2021
Практикум по коммуникации русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 96 часов
8 февраля 2021 - 31 мая 2021
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
8 февраля 2021 - 31 мая 2021
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 128 часов
8 февраля 2021 - 31 мая 2021
Письменный перевод
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
1 сентября 2020 - 31 декабря 2020
Письменный перевод
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 68 часов
1 сентября 2020 - 31 декабря 2020
Практикум по коммуникации русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 102 часов
1 сентября 2020 - 31 декабря 2020
Практический курс 1 ин.яз.(англ.)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 102 часов
1 сентября 2020 - 31 декабря 2020
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 136 часов
7 февраля 2020 - 31 мая 2020
Язык средств массовой информации
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 мая 2020
Практикум по коммуникации русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 128 часов
7 февраля 2020 - 31 мая 2020
Практический курс 2 иностранного языка (английский)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 32 часов
7 февраля 2020 - 31 мая 2020
Общий перевод (1-й иностранный язык)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 32 часов
7 февраля 2020 - 31 мая 2020
Практический курс 1 ин.яз.(англ.)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2020 - 31 мая 2020
Практический курс второго ин.яз. (исп)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 64 часов
2 сентября 2019 - 31 декабря 2019
Практикум письменной речи
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 34 часов
2 сентября 2019 - 31 декабря 2019
Практическая стилистика русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, семинары, 34 часов
2 сентября 2019 - 31 декабря 2019
Практический курс английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 136 часов
2 сентября 2019 - 31 декабря 2019
Практический курс второго иностранного языка (испанского)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 68 часов
2 сентября 2019 - 31 декабря 2019
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 34 часов
2 сентября 2019 - 31 мая 2019
Практикум по коммуникации русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 136 часов
24 июня 2019 - 28 июня 2019
Русский язык и культура в современном мире
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
в Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита (государственная организация, университет, Греция)
факультативная, практические занятия, 34 часов
24 июня 2019 - 28 июня 2019
Русский язык и культура в современном мире
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа (факультет) телевидения
в Центр русского языка и русской культуры Фракийского университета имени Демокрита (государственная организация, университет, Греция)
факультативная, практические занятия, 34 часов
7 февраля 2019 - 31 мая 2019
Практикум по научной письменной речи
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 64 часов
7 февраля 2019 - 31 мая 2019
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 160 часов
7 февраля 2019 - 31 мая 2019
Практический курс 2-го иностранного языка (английский язык)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 96 часов
1 сентября 2018 - 31 декабря 2018
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 180 часов
1 сентября 2018 - 31 декабря 2018
Практический курс 1 ин.яз.(англ.)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 170 часов
7 февраля 2018 - 31 мая 2018
Речевая практика английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 34 часов
7 февраля 2018 - 31 мая 2018
Практический курс 1 ин.яз.(англ.)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 136 часов
7 февраля 2018 - 31 мая 2018
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 180 часов
7 февраля 2018 - 31 мая 2018
Практическая грамматика английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 34 часов
1 сентября 2017 - 31 декабря 2017
Практический курс 2-го иностранного языка (английский язык)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 108 часов
1 сентября 2017 - 31 декабря 2017
Практический курс русского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 216 часов
1 сентября 2017 - 31 декабря 2017
Речевая практика английского языка
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 72 часов
1 сентября 2017 - 31 декабря 2017
Нормативная грамматика русского языка (магистры)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2017 - 31 декабря 2017
Практический курс русского языка (магистры)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
обязательная, базовой части, практические занятия, 36 часов
1 сентября 2017 - 31 декабря 2017
Речевая практика английского языка ( 2 курс)
МГУ имени М.В. Ломоносова
,
Высшая школа перевода
,
Кафедра теории и методологии перевода
обязательная, вариативной части, практические занятия, 36 часов