ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Совершенствование профессионального перевода в сфере юриспруденции,расширение методической базы юридических переводов, юридической терминологии.Осуществление учебной,учебно-методической деятельности; создание и внедрение разработанной базы научных знаний в образовательный процесс.
Изданы учебные пособия: • English for law students University course Part 1 / Н. Бережнева, А. Голобородко, Д. Карпова, Т. Тарасова. — Статут Москва, 2014. — P. 344. • Пчельникова А., Elena S. Initiation à la culture juridique franaise. — Статут Москва, 2014. — P. 168. Курс представляет собой, как явствует из названия, введение в правовую культуру Франции. Учебник освящает некоторые этапы становления французского права, и является первым шагом на пути изучения французского как языка специальности. Опубликованы статьи в журналах: • Bayrta A., Natalia S. Developing language accuracy with esp (legal english) courses taught in nonnative speaking environments // US-China Law Review. — 2014. — Vol. 11, no. 12. — P. 1561–1570. The article deals with the issue of linguistic accuracy in the broader context of teaching legal English. The development of any legal English syllabus should rely on the careful balancing of legal and linguistic emphases at every step and in every aspect of the course—from the preparatory stage of selecting learning materials to the final stages of language output. The commitment to this sort of balance is illustrated by means of accuracy-sensitive examples from the Anglo-American court practice and serves as the foundation in the development of in-class tasks and activities. Language instructors are to consistently guide the learners’ progresses by providing the appropriate forms of activities and constant feedback. Teaching legal English in non-native speaking environment demands more attention to cultural issues. Defining all the elements of the course against learners’ cultural background can facilitate the acquisition of legal and linguistic skills and prepare them for future encounters with other legal systems. Доклады на конференциях: • Байрамова Л.О. Модальные глаголы и конструкции в тексте Лиссабонского договора VIII Международная Конференция ЯЗЫК и ПРАВО: проблемы и перспективы, Юридический факультет МГУ имени М.В.Ломоносова, 2014 • Патенкова Т.А.Обучение анализу текста по правовой тематике на примере учебного текста о президентстве. Научно-практический семинар по методике преподавания иностранных языков студентам-юристам, Кафедра иностранных языков Юридического факультета МГУ, 2014 • Фролова Т.И.Особенности преподавания французского языка в начинающих группах на начальном этапе. VIII Международная Конференция ЯЗЫК и ПРАВО: проблемы и перспективы, Юридический факультет МГУ имени М.В.Ломоносова, 2014 • Профорук (Алексюк) М.В. Прагмафоностилистический аспект изображения литературного героя (на материале романов «Искупление» Иэна Макьюэна и «Миссис Дэллоуэй» Вирджинии Вульф) Международная научная конференция студентов, аспирантов и молодых учёных «Ломоносов-2014», МГУ им. М.В. Ломоносова, 2014 • Natalia Shatalova, Bayrta Arinova. environment Global, Verona, Italy, 2014 • Arinova B.N. Legal English Courses: addressing issues of content and language ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ И ПЕРЕВОДУ В ВУЗЕ, РУДН, 2014 В течение отчетного периода читались спецкурсы по указанной проблематике: • Аспект «Пресса для юристов»; • факультативный курс "Юридический английский язык и перевод" для студентов 3-4 курсов. • Второй язык для студентов-юристов на 1ом курсе; • Введение в правовую культуру Франции; • Initiation à la culture juridique française. Курс на иностранном языке. Стажировки в организациях: • American University Washington College of Law (Fulbright scholarship), United States – Аринова Б.Н. • Universite Paris-Sorbonne (Paris-IV), France – Савина Е.Н.
госбюджет, раздел 0110 (для тем по госзаданию) |
# | Сроки | Название |
1 | 1 января 2014 г.-31 декабря 2014 г. | Актуальные проблемы языкознания, методики и профессионального перевода в сфере юриспруденции |
Результаты этапа: В отчетный период- изданы учебные пособия, прочитаны доклады на конференциях,опубликованы статьи в журналах, Сотрудник кафедры прошел стажировку по теме НИР |
Для прикрепления результата сначала выберете тип результата (статьи, книги, ...). После чего введите несколько символов в поле поиска прикрепляемого результата, затем выберете один из предложенных и нажмите кнопку "Добавить".