Аннотация: В статье рассматриваются условия успешного использования пословицы при аргументации и критической дискуссии. Все теоретические положения и выводы основаны на исследовании материала пословично-поговорочного фонда французского языка, в большей степени французских пословиц с отрицанием. Проведено разграничение понятий паремиологического этимологического значения, свойственного для диахронического аспекта, и паремиологической мотивированности, относящейся к синхроническому и диахроническому аспектам, отражающей значение пословицы на данный момент и его соотнесенность с этимологическим значением. Мотивированность пословицы представлена как ключевой аспект, влияющий на частоту употребления пословицы в качестве аргумента. Проанализированы различия между определениями мотивированности слова и мотивированности пословично-поговорочной единицы. Приведено авторское определение мотиви-рованности паремии и авторская классификация степеней мотивированности пословиц. Продемонстри-рованы процессы мотивированности, частичной мотивированности и демотивации в паремиях и их отражение на частоте употребления пословицы при аргументации и критической дискуссии. Выдвигаются положения о взаимосвязи идиоматического значения и аналитических значений компонентов паремии и о влиянии демотивации аналитических значений компонентов пословицы на постепенную демотивацию ее идиоматического значения. Приводятся доказа-тельства того, что пословицы, имеющие в своем составе архаизмы и историзмы, перестают со временем быть действенными аргументами и, в связи с этим, реже употребляются при критической дискуссии, поскольку могут искажать доносимую до собеседника мысль или вызывать недопонимание.
The article considers the conditions for successful use of proverbs during argumentations and critical discussions. All the conclusions and theoretical provisions are based on the paremiological fund of French proverbs (notably French proverbs with negations). The article shows the difference between the notion of the paremiological etymological meaning related to the diachronic aspect, and the notion of the paremiological motivation related to the synchronic and diachronic aspects. The motivation of proverbs is presented as a key aspect, which influences the frequency of their use as an argument. The author analyzes the differences between the definitions of a word’s motivation and a proverb’s motivation. The article contains the author’s definition of the paremiological motivation and author’s classification of proverbs’ motivation degrees (examples of motivation, partial motivation and demotivation in proverbs and their influence on the use of proverbs as an argument). The author highlights the interdependence of idiomatic and analytical meanings of proverbs’ components, the influence of demotivation of analytical components on gradual demotivation of idiomatic meaning of proverbs. Proverbs with archaisms and historicisms gradually become inefficient arguments, therefore they are rarely used during critical discussions because they can cause misunderstanding.