Аннотация:Топоним «Маймачен», чье возникновение и последующая судьба рассма-
тривается в данной статье, является одним из наиболее известных географи-
ческих названий, упоминаемых при описании событий истории российско-
китайских отношений. Он используется в качестве наименования цинского
поселения, располагавшегося на российско-цинской границе напротив Кяхты
и Троицкосавска. В XVIII в. эта территория стала центром российско-китай-
ской торговли и местом российско-китайских дипломатических контактов,
она многократно описывалось в травелогах и справочниках, упоминалось в
словарях и дипломатической переписке. Местной торговле и языковым кон-
тактам посвящен целый ряд статей и книг.
Однако история расположенного напротив Кяхты поселения цинских под-
данных до настоящего времени изучена весьма плохо и даже его название в
российских текстах до настоящего времени приводилось неверно. Реальным
его китайским названием было не «Маймачен», а «Цякэту», которое так же, как
и российское слово «Кяхта», представляет собой трансформированный вариант
монгольского топонима «Хиагт». Название же «маймачэн» использовалось в
китайском языке для обозначения торговой слободы; «маймачэны» имелись
тогда и в других монгольских городах. В случае же с Цякэту этот термин,
обозначающий определенную часть города, стал использоваться в качестве
названия города в целом. В статье рассматриваются обстоятельства, способ-
ствовавшие возникновению этой ситуации, и возникающие при этом ошибки
в интерпретации содержания географических и исторических материалов.