Аннотация:В статье исследуется проблема семантики имен собственных географиче-
ских объектов России в письменном дискурсе французов, начиная от периода
первых франко-российских культурных контактов в XVII в. и до периода
активного взаимодействия в XVIII в. Анализ проводится на примере лексемы
Волга, которая является постоянной и частотной составляющей франкоязыч-
ных документов с временным интервалом более 150 лет. Таким образом,
данный оним может рассматриваться как часть культурных представлений
французов о России данного исторического периода. Семантическое содер-
жание лексемы анализируется с учётом концепции российского лингвиста
А.В. Суперанской, согласно которой в формировании восприятия семантики
имени собственного участвуют как объективная информация об объекте, так
и субъективная эмоциональная реакция воспринимающего на объект или его
название. В результате исследования была выявлена информационная часть
смыслового содержания лексемы Волга в исследуемых дискурсах, которая
включала: гидрографические характеристики реки, описания прибрежных
ландшафтов, названия городов, расположенных на её берегах, этнических
общностей, живущих на прилежащих территориях, исторические события,
связанные с рекой. Семантика эмотивной лексики высказываний французов
сдвинута в зону положительного, доминантные эмоциональные состояния,
связанные с рекой можно определить как восхищение и интерес.
Ключевые слова: Волга; река; дискурс французов; Россия XVII–XVIII вв.;
семантика имени собственного; эмотивная лексика.