Аннотация:В статье описывается роль средств коммуникативного уровня русского языка в формировании семантики двух диалогов, объединенных культурно-исторической связью (кинофильмы «Судьба человека», 1959, и «Мы из будущего», 2008), в аспекте преподавания русского языка как иностранного. Показано, что важнейшие эстетически значимые смыслы прописываются в этих эпизодах на коммуникативном уровне (в первую очередь – при помощи частиц, междометий, интонационных средств и невербальных коммуникативных единиц), что делает невозможным понимание их иностранными учащимися без обращения к семантическому коммуникативному анализу звучащего текста в учебной аудитории.
The article describes the role of Russian language communicative level means in semantics formation of two dialogues, jointed by cultural & historical bond ( the movies “Destiny of a Man”, 1959 and “Black Hunters”, 2008) in the aspect of teaching Russian as foreign language. It shows that in these episodes the most important aesthetically meaningful points are shown on the communicative level. Foremost, it is done with the help of particles, interjections, intonation and non-verbal communicative means and cannot be fully mastered by the foreign students without having made a full semantic communicative analysis of a spoken text in a class.