Аннотация:В статье рассмотрена номинация и мотивация номинации старых дев и холостяков, т.е. людей, которые никогда не выходили замуж (не женились) или выходили замуж не вовремя, т.е. позже срока, считавшегося «нормой». Для номинации девушки, вовремя не вышедшей замуж, в архангельских говорах зафиксировано около 20 лексем и около 30 атрибутивных сочетаний. Соответственно для обозначения холостяка также зафиксировано около 20 лексем и полтора десятка словосочетаний. Для обозначения старой девы употребляются те же лексемы, что и для номинации собственно девушки в брачном возрасте: дева, девица, девушка и др. Слова, имеющие прямое значение в группе половозрастной номинации, получают иное значение, переходя в лексико-семантическую группу «Социальный статус». Те же лексемы могут использоваться и в других значениях, например ʼнезамужней женщины, родившей вне бракаʼ. Мотивацией для образования лексем, обозначающих старую деву, могут явиться словосочетания или фразеологизмы.Обращают на себя внимание параллельные наименования: старая (престарелая, пожилая) дева ~ старый (пожилой) парень, старуха, старица ~ старик, старец; перестарок – и для мужчины, и для женщины; холостовка, холостячка ~ холостяк; бобыль ~ бобылка. Но параллелизм этот может быть чисто внешним. Потому что, когда речь идет о холостом мужчине, имеется в виду, как правило, ещё не женившийся парень, а когда о женщине – как правило, уже не вышедшая замуж девушка. Смена акцентов оказывается весьма значительной.Иллюстрации взяты из вышедших томов «Архангельского областного словаря», его обширной картотеки и собственных полевых записей автора.