Аннотация:The article analyzes and compares prepositional-case meanings in Russian and Persian in the system of teaching in a foreign audience that studies Russian as a foreign language and speaks Farsi. When comparing the verbal control, the dependence of the expression of a specific meaning on a preposition in Persian, in contrast to Russian, is noted. The relevance of this study is determined by the lack of such a comparative analysis in the context of teaching Russian as a foreign language. As a result of a comparative analysis, the main similarities and differences in meanings were established, which are conveyed by the Russian six cases and their similar semantic implementation in the Persian language. Ways to solve the problems faced by teachers working with Iranian students are proposed, and a table of the most complex verbs with a prepositional and case system is given.