Аннотация:Being a global language English undergoes certain changes and acquires different varieties known as pre-pidgin forms when English serves as a lexificator language. The number of these “Worlds Englishes” is constantly growing and changing, but on the other hand, based on some personal perceptions, we could notice certain reluctance among linguists to examine and describe the language fusions of such kind. The author analyses the concept of World Englishes noting that there is no unity among both Russian and Western linguists towards the terminology and types of World Englishes. Another review covers the mixture of English and Finnish under question that was formed in the US. Special attention is paid to the pshyco-linguistic theories explaining the emergence of both types of pre-pidgins. The author used social network Twitter with “Finglish” as a hash tag as the material for the study. To give a certain estimate to the pragmatic side of it it also carried out a contextual analysis of all the twits with the respective hash tag...