Аннотация:В статье рассматривается лексика нескольких филиппинских языков (тагальский, пампангго, себуано, биколано, хилигайнон, варай, илокано, пангасинан, маранао, магинданао, иватан), которая используется для обозначения процессов изготовления и употребления алкогольных напитков и бетельной жвачки, а также их видов и ингредиентов. Кроме того, приводятся некоторые лексические единицы, обозначающие предметы утвари, применяемой для приготовления жвачки и алкоголя, и некоторые фразеологизмы, в которых эта лексика встречается. Сравнение этих лексических единиц показывает, что во всех указанных идиомах данные слова обладают явным сходством, что говорит о близком родстве языков Филиппин. При этом наиболее отличается лексика языков юга Филиппин (маранао и магинданао) и крайнего севера (иватан). Большая часть лексики, связанной с употреблением бетеля и алкоголя, является исконной, как и сам обычай, поэтому в некоторых парах фонетических вариантов одной лексической единицы (например, nguyâ и ngoya) отражается тот факт, что звуки o и u были в доиспанский период одной фонемой.Интересно отметить, что в «Словаре языка филипино Университета Филиппин», который отражает современное состояние языка филипино, практически нет лексики из языков горных народов севера Филиппин (за исключением двух лексических единиц, обозначающих спиртные напитки). Это позволяет предположить, что лексика этих языков не относится к той, которую филиппинские лингвисты планируют включать в вокабуляр создаваемого ими общегосударственного языка филипино.