Аннотация:Языковой опыт составляет значимую часть когнитивного опыта человека, оказывая влияние на формирования специфических способов анализа вербальной информации. В ряде недавних работ было продемонстрировано положительное влияние опыта изучения одного и более иностранных языков на решение когнитивных задач, а также на активность и функциональное состояние мозга. Являясь неотъемлемым компонентом сознания и познания, язык как инструмент когнитивного процесса от части направляет этот процесс. В когнитивной психологии особенности познавательной деятельности ассоциируют со своеобразными моделями обработки вербальной информации на различных уровнях. В последние десятилетия широкое распространение получили технологии фиксации движений глаз при зрительном анализе языкового материала, чтении, а также в процессе коммуникации. Данное исследование фокусируется на анализе зрительных стратегий при поиске семантически значимых единиц на родном и иностранном языках. Поскольку работа с родным и иностранным языками задействует различные механизмы когнитивного анализа, а паттерны движений глаз отражают специфику когнитивной обработки информации, мы предположили, что в экспериментальном сопоставительном исследовании могут быть выявлены специфические черты такой обработки.Полученные данные свидетельствует о том, что поиск и распознавание слов иностранного языка составляет значительно более сложную задачу, а неуспешность поиска связана с недостаточной глубиной обработки буквенного материала. Данные согласуются с предыдущими исследованиями компетентности в иностранном языке. Таким образом, различия в параметрах обработки информации на родном и иностранном языках проявляются в параметрах глазодвигательной активности, а также в когнитивных стратегиях поиска и распознавания слов. Работа выполнена при поддержке проекта РФФИ № 20-013-00674