Аннотация:В статье представлена динамика семантической импликации терминосистемы COVID-19. Термин COVID-19 рассматривается с точки зрения своей системообразующей роли в организации контекстуальной манифестации базовых номинативных категорий, признаковых характеристик и характеристик действий, связанных с пандемией. Сравнительное корпусное исследование специально отобранных текстов из официальных источников и текстов СМИ на русском, английском и французском языках периода 2020-2021 гг. позволяет провести частотный анализ встречаемости лексических единиц и устойчивых сочетаний, связанных с описываемой тематикой в трех лингвокультурных общностях. Наиболее частотные единицы кластеризуются до базовых лексико-семантических групп с целью описания структуры терминосистемы COVID-19. Выделяются центральная и периферическая оси, проводится сопоставительный анализ состава и содержания ядерных лексем и лексем, находящихся на периферии. Проведенное исследование подчеркивает важность учета краткосрочных изменений состава терминосистемы COVID-19, обусловленное не столько лингвистическими, но и социальными, прагматическими, аксиологическими, индивидуально-личностными и психологическими факторами.