Аннотация:Статья, написанная в Год культурного наследия народов России, посвящена проблемам языковых контактов народов России, многовековому взаимодействию русского народа с многими тюркскими народами России, лексическому взаимодействия русского языка и русской культуры с тюркскими языками и культурами народов России и стран ближнего зарубежья, возникшими в результате этих контактов многочисленных тюркских заимствований в русском языке, изучается роль и место заимствованной тюркской лексики в формировании русской языковой картины мира. Следует подчеркнуть, что тесные многовековые связи русского народа с языками и культурами тюркских народов породили огромное количество тюркизмов в русском языке.В статье в свете теории языковых контактов исследуются состав и объем тюркизмов в современном русском языке, дается их классификация и характеристика. Особое внимание уделяется вопросам соотношения языка и культуры, отражения в языке культурных ценностей, а также русской и инонациональной языковой картины мира.Особой задачей автора является с лингвокультурологической («концептуальной») точки зрения изучение тюркизмов, представляющих собой культурные концепты в русском языке и отражающих национальные картины мира тюркских народов, а также выявление механизмов концептуализации тюркских заимствований в русском языке.В статье в лингвокультурологическом аспекте рассматриваются культурные концепты, такие как «хлеб», «дом», «селение» и другие, наполнение их заимствованным из тюркских языков материалом, для сравнения привлекаются также заимствования из языков других народов России и стран ближнего зарубежья.