Аннотация:Объектом исследования являются апеллятивные конструкции, представленные в языке тремя видами — модальными, рефлексивными и апеллятивными. Модальные вводные конструкции обозначают модальный статус пропозиции. В рефлексивных вводных конструкциях эпистемические единицы выступают в функции маркирования рефлексии. Апеллятивные вводные конструкции имеют иллокутивную функцию — функцию воздействия на адреса-та. Целью данной статьи является анализ апеллятивных конструкций с предикатам и эпистемического модуса — одним из под-классов предикатов пропозициональной установки, глаголами знания, восприятия, мнения. Актуальность исследования обусловлена тем, что эпистемические предикаты играют большую роль в процессах коммуникации, аргументации. Проводится сопоставительный анализ апеллятивных конструкций в нескольких языках — русском,польском, болгарском, украинском, немец-ком, английском, итальянском, испанском и португальском. Особое внимание уделяется сопоставлению матричных конструкций с эпистемическими предикатами, то есть конструкций с зависимой клаузой, и апеллятивных конструкций с этими предикатами. Анализ переводов иноязычных текстов с матричными конструкциями на русский язык позволил сделать вывод о тенденции замены исходных матричных конструкций на вводные, и наоборот, анализ переводов текстов с русского языка с вводными конструкциями свидетельствует о тенденциях замены на матричные