Аннотация:В современном греческом языкознании незаслуженно малое внимание уделяется анализуприставочных глаголов, особенно с точки зрения их изменения в диахронии. Между тем, изучение отдельных аспектов, таких как семантические и грамматические характеристики, позволяет не только пролить свет на многие процессы развития языка, которые до сих пор остаютсяв тени, но и ответить на некоторые сложные вопросы, касающиеся современного состоянияграмматики. В данной работе предлагается рассмотреть глагол βαίνω и его производные, таккак именно глаголы движения практически в неизменном виде сохраняют свою семантику(что, в известном смысле, самоочевидно, учитывая прямую сферу использования и востребованность), но в то же время начинают использоваться в новых контекстах по большей частив метафорическом значении. Анализ вышеуказанных характеристик глагола βαίνω и его производных приставочных глаголов с точки зрения диахронии и синхронии представляется интересным прежде всего потому, что уже в классический период древнегреческого языка этотглагол порождает производные одноприставочные глаголы: αμφιβαίνω, ἀναβαίνω, αντιβαίνω,ἀποβαίνω, διαβαίνω, ἐκβαινω, ἐμβαίνω, ἐπιβαίνω, καταβαίνω, μεταβαίνω, παραβαίνω, περιβαίνω,προβαίνω, προσβαίνω, συμβαίνω и ὑπερβαίνω, которые сохраняются в греческом языке на протяжении практически всей истории его существования.