Анализ переводческих решений при передаче речи Си Цзиньпина на ХХ Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая на русский язык с использованием переводоориентированного методастатья
Статья опубликована в журнале из перечня ВАК
Дата последнего поиска статьи во внешних источниках: 19 июня 2024 г.
Аннотация:В статье поставлена цель изучить переводческие решения при передаче речи Си Цзиньпина на ХХ Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая на русский язык. В связи с целью, основным объектом исследования выступает языковое сознание переводчика, которое находит проявление в переводческих решениях, опосредованных в тексте перевода.Анализ переводческих решений при передаче речи китайского лидера средствами русского языка проводится с помощью переводоориентированного метода, который позволяет изучить основные процессы, происходящие в языковом сознании переводчика при выборе переводческого решения, исследуя текст перевода. Кроме этого, в исследовании использовались общенаучные методы, включая описательный анализ, дедукция и индукция, обобщение. Материалом исследования выступил текст доклада китайского лидера Си Цзиньпина на ХХ съезде Всекитайском съезде Коммунистической партии Китая и его перевод на русский язык. С помощью случайной выборки были выбраны высказывания, репрезентирующие особенности китайского политического дискурса, которые в последующем извлекались из текста перевода. Проводился сопоставительный анализ способа перевода, оценка корректности переводческого решения в соответствии с требованиями эквивалентности и адекватности.В результате исследования было обнаружено, что переводческие решения при передаче речи политического лидера Китая чаще всего сводятся к прямому переводу, особенно в случаях интерпретации метафор, идеологем и политических терминов с китайской спецификой. В ряде случаев прямая передача такой лексики не позволяет сделать перевод адекватным и понятным для русскоязычного получателя, а поэтому ставит под сомнение корректность принятого переводческого решения и создает угрозу для эффективной международной политической коммуникации двух стран.