ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Анастасия Белоусова начала сравнительное обследование синтаксических особенностей итальянских и русских строфических форм. Для этого была применена компьютерная программа автоматического анализа силы синтаксических связей на границах стихотворных строк по методу Б. В. Томашевского, сделанная на языке программирования Python (она уже была применена для изучения итальянской октавы, результаты изложены в статье в QAV). Материалом стали в дополнение к октаве терцина и сонет. Для терцины были рассмотрены выборка из “Божественной Комедии”, перевода Лозинского, “Триумфы” Петрарки целиком, а также “Комедия флорентийский нимф” Боккаччо (фрагменты в терцинах). Сравнительная сила синтаксических связей после каждой строки терцины оказалась различной. Самая автономная структура была обнаружена у Данте (85% синтаксической автономности) – это значит, что повествование в “Божественной Комедии” стремится распадаться на синтаксическии “порции” в одну терцину. Лозинский оказался близок по этому показателю в оригиналу. В то же время довольно различны оказались показатели после первой и второй строки строфы для оригинала и перевода. Показатели для терцины Боккаччо дают совсем иную картину: показатель автономности для его терцины равен лишь 40%. Это говорит о том, что автор “Декамерона” не использует строфу как тематическую и синтаксическую единицу, он строит повествование подобно течению классических эпопей не разбитых на строфы, хоть и заимствует строфическую форму у своего учителя. В “Триумфах” показатель примерно равен 70%, ниже, чем у Данте, но намного ближе к нему, чем к Боккаччо. Расчет стандартного отклонения для каждого автора демонстрирует атипичность терцины Боккаччо. Также были обследованы итальянские и русские сонеты: все сонеты из “Новой жизни” Данте и из “Канцоньере”, и две выборки русского сонета (50 сонетов досимволистских и 25 символистских). Были продемонстрированы следующие феномены: 1) практически обязательный характер сильной синтаксической паузы (конец предложения) после двух кантренов для всего материала, без изменения этой тенденции и в модернизме, 2) сравнительно большая сила синтаксичеких пауз после строк терцетов в русском сонете, чем в итальянском, 3) сравнительно слабый характер синтаксической паузы между двумя терцетами в досимволистском русском сонете (тенденция к превращению двух терцетов в шестистишие). Подсчет стандартного отклонения для сонета продемонстрировал большую близость между двумя русскими выборками и двумя итальянскими.