![]() |
ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Название доклада В.С. Савельева (МГУ) «Границы стиля и его семантические возможности» отсылает к той части труда В.В. Виноградова «Стиль Пушкина», в которой он исследует творчество А.С. Пушкина как деятельность, приведшую к становлению системы стилей русского языка. Вслед за В.В. Виноградовым, докладчик указал на то, что решение разных «семантических» задач требует от автора использования разного стилевого инструментария, и проиллюстрировал данный тезис, проанализировав принадлежащие разным стилям тексты, посвященные одному объекту описания – обмороку. В докладе были сопоставлены статьи из двух медицинских справочников, написанных в разные эпохи, – перевода книги Х.Г. Зелле «Практическая медицина или книга о познании и лечении болезней человеческих» (1802 г.) и «Справочника практического врача» (1981 г.). Было установлено, что авторы этих текстов преследовали одну и ту же цель – изложить научное знание о болезни, указав ее причины, условия возникновения, симптомы, течение и лечение. В результате сходство содержания текстов, разделенных во времени, но объединенных жанром, потребовало от авторов использования тождественных формальных средств: статьи обладают одной и той же структурой, в них используются схожие или совпадающие средства разных языковых уровней (обилие медицинских терминов, выраженных существительными и прилагательными; использование глаголов, оформляющих причинно-следственные отношения; употребление синтаксических дериватов; обобщенность, неперсонифицированность субъектов текстов; использование форм настоящего времени в значениях настоящего узуального и настоящего гномического; связь используемых моделей предложений с определенным типом содержания; наличие нумерованных списков и т.д.). Также был проанализирован художественный текст, посвященный обмороку, – фрагменты XXIX-XXX строф V главы «Евгения Онегина». Было установлено, что А.С. Пушкин назвал большинство симптомов предобморочного состояния, указанных в статье 1981 г.. однако его текст коренным образом отличается от рассмотренных научных текстов: задачей поэта было описать единичное событие, связанное с конкретными людьми – персонажами его романа, в связи с чем субъекты его текста персонифицированы, а формы настоящего времени выражают переносное значение настоящего исторического. Докладчик отметил, что использование средств разных языковых уровней у Пушкина связано с решением художественных задач, при этом особое внимание в докладе было уделено анализу синтаксической организации строф: оказалось, что смена синтаксического «ритма» текста напрямую связана с изменением его субъектной перспективы. Подводя итог своему выступлению, докладчик отметил, что обнаруженные между текстами различной жанровой принадлежности различия позволили еще раз убедиться в точности слов В.В. Виноградова о существовании «границ каждого стиля и его семантических возможностей».