ИСТИНА |
Войти в систему Регистрация |
|
ИСТИНА ИНХС РАН |
||
Устойчивость структуры и семантическая системность двухкомпонентных сочетаний в разных стилях устной и письменной речи давно привлекают внимание лингвистов. Однако их высокая частотность во всех жанрах профессиональной юридической коммуникации по сравнению с другими языками для специальных целей. В обиходном стиле парные, биноминальные или двухкомпонентные фразеологизмы, (предлагаемое автором наименование), не вызывают особые трудности при переводе за исключением некоторых употреблений, например, метафор или идиом. В докладе проиллюстрированы определенные закономерности в формальной структуре, которые вносят обязательную корректировку в действующие определения этого лингвистического явления, в связи с этим предложено новое определение. Предлагаемый функционально-стилистический подход позволяет сделать вывод, что основным предназначением исследуемых сочетаний являлась ритмическая организация высказываний, первоначально устных во всех жанрах и стилях, позднее в письменной речи.