Аннотация:АннотацияПособие содержит материал для практической работы студентов-итальянистов в рамках изучения курса теории и практики перевода. Пособие, преимущественно, ориентировано на перевод художественных текстов с итальянского языка на русский, однако существенное внимание уделяется также переводу в противоположном направлении. Каждый из девяти разделов посвящен определенному аспекту перевода, представляющему трудность с семантической точки зрения, в начале раздела дается краткое описание переводческой проблемы, излагаются способы ее решения, для их практической отработки предлагаются упражнения разного типа, основанные на отрывках из произведений русских и итальянских писателей и их переводах, выполненных ведущими отечественными и итальянскими переводчиками.